Чистая кровь (СИ) - Страница 76


К оглавлению

76

Стирворт поглядел так сурово, что мелькнула из прежних отношений мысль: будет бить. Мэсс невольно приготовился получить на место зажившего фингала новый, но обошлось. Антей кивнул.

— Да, пожалуй, ты прав. Жизнь сурова, попробуем ей соответствовать.

В путь пустились без промедления. Из кучи реквизированного с катера барахла Стирворт отобрал действительно необходимое. Груз получился не так велик. Справа колыхались джунгли, источая ароматы гниения, слева лизало берег море. Запахи оттуда тоже сочились резкие. Оружие оба держали наготове. Стирворт шёл первым и приглядывал за берегом, Мэсс — вторым, сферой его внимания стал океан. На катер старались не оглядываться, он казался последним оплотом цивилизации в опустевшем мире. Когда он окончательно скрылся за изгибом береговой линии, Мэсс почувствовал себя лучше.

Стирворт иногда оглядывался, словно не доверяя выносливости спутника, хотя как раз об этом мог не беспокоиться.

— Давай пойдём быстрее, если хочешь, — предложил Мэсс, когда его в очередной раз окинули оценивающим взглядом.

Стирворт неожиданно улыбнулся.

— Я знаю, что твоя выносливость выдержит любое испытание, но не так уж мы и спешим. Ты к своему шефу, я к своему.

Очередной намёк Мэсс без всякого труда пропустил мимо ушей. Напомнил:

— У нас мало еды и воды.

— Закончится — начнём добывать пропитание охотой и пить из ручьёв.

Мэсс хотел возразить, что не будет есть местных лягушек, но промолчал. Стирворт вполне способен заставить, а если скоро доберутся до города, то проблема отпадёт сама собой.

День прошёл спокойно, а вечером разразилась очередная гроза и показала усталым путникам всё великолепие стихии. Ветер взбаламутил море, и оно принялось кидаться на берег, сердито причёсывая волнами узкую полосу пляжа. Ливень стучал по шлему не хуже орлетианской войны, вода потоками лилась с плеч. Приятели забрались под приземистый папоротник, чтобы хоть от ветра немного защищал. Вокруг переполнялось влагой болото, текло в море. Суши, казалось, не было совсем. Мэсс жмурился и дышал осторожно: в дожде оставалось мало воздуха. Громы и молнии после этого просто не впечатляли.

Потом гроза улетела на сырых крыльях туч, и сразу навалилась ночь. Звёзд не было, и тьма обступила чернильно. Вода ещё хлюпала, уходя, а вокруг уже ожил и заворочался местный животный мир. Мэсс подумал, что вряд ли заснёт — не располагают местные болота к покою. Если сидеть тихо, большие страшные амфибии примут его за пень и не тронут. Он ведь не пахнет съестным. Наверное. На этой мысли он погрузился в сон.

Утро началось с рассвета и короткого пинка. И без того избитое тело прошило болью. Мэсс разлепил веки и увидел в лучах зари сердитого Стирворта.

— То он тараканов пугается, то дрыхнет как в своей постели.

Ночь прошла незаметно. Облака разошлись, скоро должно было взойти светило.

— Прости, — кротко повинился Мэсс. — Тебе одному пришлось караулить.

Антей посмотрел на него, словно выбирая момент и место для праведной мести, потом засмеялся.

— Оба хороши! Я тоже задремал, правда, уже под утро.

Тарелки остались на пляже возле катера, и вечерняя гроза, должно быть, смыла их в море, так что завтракать пришлось по-походному. Утро, к счастью, выдалось тихое и обещало солнечный день — значит, удастся зарядить аккумуляторы. Бездействие мышечного усилителя Мэсс готов был терпеть, но без климатизатора пришлось бы туго.

В путь отправились без промедления и шагали быстро. То ли везло, то ли граница моря и суши оказалась зоной безопасности — за весь день приятелей никто не потревожил, а вечером они вышли к городу. Мэсс не ожидал, что это произойдёт так быстро и удивился. Лес отступил от воды, холмы сделались выше, а когда обогнули ближайший, сползший с гряды почти в самое море, увидели первые дома окраин.

Город Ил не был портовым мегаполисом или даже устоявшимся Тринилиром. Он возник совсем недавно и ещё вгрызался в почву планеты. Пока он представлял собой хаотичный набор домов и разбитых на будущее улиц.

Путники не поторопились влиться в долгожданный мир цивилизации. Склон холма ещё загораживал их от местного населения, и они залегли в жёсткую траву. Стирворт припал к биноклю и довольно долго изучал обстановку окраин, затем поглядел на Мэсса.

— Там фиолетовые.

— То есть, не наши? — уточнил Мэсс.

Он успел забыть, под какими знамёнами сражался в этой войне.

— Да, — неохотно ответил Стирворт.

Мэсс подумал, что судьба шутит забавные шутки, и двум солдатам поневоле придётся поменять армию, чтобы вернуться к нормальной жизни. Вслух он ничего не сказал, опасаясь прогневить напарника, который принимал такие вещи слишком всерьёз. Стирворт мрачно молчал.

— Что будем делать? — осторожно поинтересовался Мэсс.

— Развернёмся и пойдём в Тринилир, — сухо ответил Антей. — Дней через пять будем на месте.

— Надеюсь, это шутка?

— Я предпочёл бы поступить именно так, но где гарантия, что там одержал верх генерал Эрано? Глупо бегать туда-сюда по побережью.

— У нас есть фиолетовые наклейки, нацепим их на броню и будем считать себя разведчиками в тылу врага.

Мэсс говорил с опаской. Временами его приятель Антей не поддавался лакитийской логике аристократа. Мог и в лоб дать.

— Выбора всё равно нет. Плохо, что мы совершенно не представляем, что здесь творится.

— Ага, и в остальном мире тоже. Насколько я знаю, в армии есть только одно демократическое место — это солдатское кафе. Пойдём туда и послушаем разговоры.

76