Чистая кровь (СИ) - Страница 72


К оглавлению

72

— А они ещё нет?

— На вашу долю останется, — утешил Ковальский.

Стирворт быстро одевался. Предстоящая разлука с шефом скорее радовала его, чем огорчала.

— Я подожду на пристани, — сказал Ричард.

Когда он ушёл, Стирворт легонько постучал в дверь Мэсса, потом приотворил её и заглянул в комнату. Он боялся, что придётся вырывать парня из тёплых и нежных объятий возлюбленной, но сцены прощания, к счастью, удалось избежать. Каролины в комнате не было, а Мергрис пытался сонно влезть в форменный комбинезон. Стирворт помог ему расправить завернувшийся рукав, нахлобучил шлем.

— Шевелись!

— Я пытаюсь.

Пластины брони ложились куда угодно, только не на место. Парень разглядывал их с бесконечным удивлением. В глазах его плавала сонная муть. Прощание, должно быть, затянулось, потому что был он никакой. Шагая рядом со Стирвортом по коридору, временами пошатывался так, что едва не врезался плечом то в элитную стену из натурального дерева, то в бронированное плечо спутника. Каждый раз он извинялся, не делая разницы между панелями и агентом господина Ковальского. Стирворт тихо злился, но понимал, что это от зависти. Усталость, заполученная таким путём, заслуживала известного почтения.

Внизу у причала стоял обещанный катер, а настил мостков украшали целых два провожающих. Ковальский выглядел бесстрастным, Бертек был сама благожелательность. Если ранний подъём и вызвал неудовольствие аристократа, скрывал он его безупречно. Несколько коротких фраз гладко выразили восхищение солдатским мужеством двух героев. Стирворт в ответ браво щёлкал каблуками и таращил глаза, страдая от того, что не может послать всех и уйти. Мергрис покачивался меньше и смотрел на представление сквозь односторонне прозрачное забрало шлема. В катер он прыгнул довольно уверенно.

Мотор заурчал, разгоняясь, катер отвалил от причала и пошёл в тихие предрассветные воды пролива. Двое на берегу долго провожали его взглядами, и Стирворта почему-то беспокоило это подчёркнутое любопытство.

Когда рельеф острова скрыл и Ковальского с Бертеком, и само имение, Стирворт тихо порадовался. Грозы пока не предвиделось, зато лежал над морем душный туман и время от времени принимался идти дождь. Острова неслышно появлялись из неистощимой небесной влаги и так же безмолвно уходили в неё опять.

— В такую погоду могли бы и не выставлять нас из уютных кроватей, — сказал Мергрис.

Сонливость его прошла, но настроение испортилось. Он мрачно оглядывался.

— Идёт война, а ты солдат, — ответил Стирворт.

Разговаривать не хотелось.

— Давай пристанем к пустынному острову и выспимся в каюте. Там тесно, правда, но есть две койки.

— А пока мы сладко почиваем в этих опасных местах, придёт чудовище вроде того, что напало на отмели, и сообразит, что такой завтрак заслуживает пристального внимания.

— Разве здесь нет защиты?

— Может и была когда-то, но катер нам отдали насовсем. В таких случаях вряд ли выбирают лучший.

— Мы же герои, — проворчал Мэсс.

— Мы — да. Они — нет, — ответил Стирворт.

Последний остров растаял в серой хмари за кормой, и Антей прибавил ходу. Встретить другие суда он не опасался. Лакты вообще не большие любители плавать, а война — отличный повод не выходить в море за чем бы то ни было. Определить стороны света в тумане не представлялось возможным, и Стирворт ориентировался по компасу. Мэсс притих, наверное, задремал. Антей почти не глядел на товарища. Плавание в условиях ограниченной видимости само по себе было испытанием для нервов. Иногда казалось, что они застыли в пространстве, как мухи в янтаре, только янтарь ещё жидкий. Дождь то усиливался, то утихал, но солнце не показывалось, и туман всё так же тускло висел над морем.

Тонкая ниточка тревоги уже с утра натянутая до звона, лопнула, когда внезапно настала тишина. Едва слышное гудение двигателя смолкло. Стирворт похолодел и ничуть не обрадовался внезапной прохладе — это под одеждой разгулялся страх.

Мергрис вздрогнул и проснулся. Полминуты не меньше оба просто смотрели друг на друга, проникаясь кошмаром. Затем Стирворт медленно повернулся к мотору, надеясь, что сам оглох, а не безнадёжно вырубился двигатель.

— Что с ним? — спросил Мергрис.

Голос прозвучал громко, или тишина так сгустилась?

— Не знаю. Я слабо разбираюсь в технике такого класса, а ты?

— Нет. Вряд ли меня и учили.

Стирворт откинул штормовую крышку. Индикаторы горели ровно. Двигатель был в порядке. Кончилось топливо. Следовало не стесняться высоких персон, а проверить всё ещё у берега. Стирворт ощутил приступ жгучей досады, но почти сразу пришла другая мысль — здравая: начни он заглядывать в зубы дарёному коню, их обоих кончили бы прямо на причале. Неужели Ковальский решил таким способом избавиться сразу от обоих? Ходили про Лиса разные слухи, но чтобы такое… Стирворт пока не верил.

— Скажи что-нибудь, — подал голос Мергрис.

Антей посмотрел на него и почувствовал, что не держит зла. Побегали вместе, повоевали, теперь остались в одной лодке посреди океана. Как-то торопливо пошла к финалу жизнь.

— Нас заправили всего на четверть. С таким расчётом, чтобы мы застряли в открытом море далеко от любой земли.

— Вот оно что.

— Остаётся решить: мой шеф всё это провернул или твой, или они сговорились?

— Ты о чём? — отстранённо спросил Мэсс.

На лице его не дрогнул ни один мускул. Стирворт поморщился.

— Желаешь играть в конспирацию? Не надоело?

— Хочу выбраться отсюда. Больше пока ничего.

72