Чистая кровь (СИ) - Страница 51


К оглавлению

51

— Дай патроны, мне они могут пригодиться для самозащиты, — в очередной раз попросил он Стирворта.

Землянин упрямо мотнул головой.

— Перебьёшься! Мы с Керри тебя защитим.

Каролина, однако, поддержала Мэсса.

— Мы давно уже не враги, Антей. Почему ты упорствуешь? Не думаешь ведь ты, что Мэсс убьёт нас и уйдёт один?

— Вот этого как раз не думаю! — усмехнулся Стирворт. — Мы ему нужны. Кто же защитит от стрекоз и тараканов? Их здесь так много, что никаких патронов не хватит.

— Они полметра длиной на ваши деньги! — хмуро сказал Мэсс. — Метр!

— Ну, таких крупных я что-то не вижу. Хотя если посмотреть вон на тех!

Мэсс поспешно отвернулся, его затошнило. Казалось, жуткие твари уже скребут лапками кожу.

— Они неопасные! — попробовала утешить Каролина. — Питаются…

— Давай не будем уточнять! — остановил её Мэсс. — Я знаю, что они безобидны, не верю только, что для меня.

— А ну тихо! — сказал Стирворт.

Он прервал свой безостановочный бег к цели и повернулся. Взгляд беспокойно обшарил горизонт. Мэсс задержал дыхание и тоже прислушался. От сгоревшего лагеря успели отойти километра на три не более, только перестал есть лёгкие мерзкий запах спёкшегося пластика. Почти сразу Мэсс уловил идущий с той стороны едва слышный звук, словно тоненькое пение насекомого. Пролетевшая мимо стрекоза заглушила бы его, но их как раз не случилось рядом.

— Что это? — спросил Мэсс.

Стирворт погрозил ему кулаком. В отсутствии посторонних забрала шлемов все трое подняли, и сейчас Мэсс хорошо видел, как озабочено лицо командира. Разъяснений не потребовалось. Мэсс увидел над краем холма две летающие машины, вроде той, что кружила возле отеля в порту. Они шли низко и, скорее всего, порождали тот тонкий звук, от которого сразу заныли зубы, и скрутило болью живот.

Склон холма скрывал от троих разведчиков лагерь и людей, но сверху их прекрасно видели. Машины зависли, и докатился с той стороны треск выстрелов и коротких взрывов.

Стирворт сердито топнул ногой в неподатливый камень. Мэсс с удивлением осознал, что землянин рвётся туда обратно, где сейчас идёт бой и гибнут люди. Вот чудеса: он что, считает их своими?

— Они не беззащитны, — быстро сказала Каролина. Она тоже заметила безумный порыв коллеги. — Оружия сохранилось много, гораздо больше, чем еды.

Мэсс прислушивался, но не понимал: расстреливают там отряд, или он действительно даёт врагам отпор.

— А ну всем залечь! — страшно крикнул Стирворт. — Рассредоточились! Кто выдаст позицию — самолично убью!

Он первый заметил, что одна из машин начала прибавлять в размерах, а значит, летела сюда. От толчка Мэсс полетел кувырком, но упал ловко, спружинив всем телом, и не ушибся. Он машинально откатился под защиту каменистого гребня и неожиданно для себя (не смотрел ведь по сторонам!) ткнулся носом в жижу болота. Толстая многоножка лениво оттекла от брызнувшей в неё грязи и остановилась, словно разглядывая незваного пришельца. Холодный ужас стянул кожу. Мэссу показалось, что тело его так съёжилось, что способно вывалиться из костюма в любую самую маленькую щель. Он с таким трудом удержал себя от порыва вскочить и бежать прочь ни о чём не помня, и ничего не соображая, что голову кольцом охватила боль, словно и на неё проклятый землянин надел свой мерзкий браслет.

— Задействовать камуфляж! — вполголоса рявкнул Стирворт.

Мэсс, как ни был он зол и напуган, сразу повиновался. Выносящий мозг вой чужой машины нарастал, хотя иногда казалось, что это гудит под черепом, а не снаружи. Мэсс знал, что мимикрия костюма сработана мастерски и вполне способна обмануть сканер воздушного аппарата. Выдать могли только тень и движение. Солнце ещё поднималось в местное с фиолетовым отливом небо и тени давало качественные. Высокая трава могла спасти от всевидящего ока сверху, и Мэсс теснее прижался к чавкающей закраине трясины. В нос ударила прелая вонь. Многоножка задумчиво рассматривала свалившуюся в её владение добычу. Прикидывала, наверное, достаточно ли сгнило это полено. Мэсс закрыл глаза.

Гул наверху заполнил сознание, и тварь из болота перестала казаться такой мерзкой как прежде. Почему он боялся стрекоз, когда в том же воздухе летают люди? Аппарат завис наверху, казалось над самой головой. Звук тоже застыл на одной ноте. Мэсс физически ощутил, как жадные щупальца сканеров обшаривают камень и неровные кляксы болота, и следом за их всевидящим взглядом кивают обрешёченные стволы пулемётов.

Многоножка решила, должно быть, исследовать новый предмет. Мэсс не слышал шороха её лапок, но ощутил их прикосновения на лице, крошечные иголки коготков. Минуту назад он бы, наверное, не выдержал, но страх навязанный сверху преодолел всё. Любопытные усики исследовали его лицо, а он радовался: ведь безмятежность этой твари, наверняка рассмотренной сверху, подтверждала, что здесь никого нет, просто живущее своей жизнью болото.

Наверху выжидали, потом тон двигателей сменился. Мэсс уже поверил, что всё позади, их не заметили, и сейчас улетят прочь, когда сверху ударила очередь, и пули визгливо застучали по камням, зашипели в болотной жиже.

Глава 8

Стирворт залёг грамотно: чему-то его всё же учили. В Каролине он не сомневался, прекрасно зная, что хладнокровием и расчётливой отвагой эта девушка не уступит мужчинам. Беспокоил аристократ. Вряд ли в его закрытой школе преподавали лежание мордой в болоте, и даже если так, сомнительно, что он успевал в этом сложном предмете.

Мергрис приказ выполнил и «рассредоточился» за каменную гряду, поэтому Стирворт его не видел. Каролина лежала с другой стороны и так ловко втиснулась в расселину, что не только рассмотреть её, но и пулями достать сверху было бы трудно. Стирворт успокоился. Переживал он, в основном, за неё. Лакитийский аристократ и вовсе не замутнял бы сознание, но его неразумное поведение могло угрожать всей группе. Ещё Стирворта радовало, что сумел настоять на своём и не взял новобранцев. Никто ещё не проверял этих ребят на излом, и сейчас пули прошивали бы всё вокруг, и не от каждой спасала солдатская броня.

51